From:Alexey Maximov2:5003/138.1
To:All2:461/640.9
Date:27 Mar 05 23:13:24
Subj:Fwd: FC : "Master i Margarita". Was : Выбор
MSGID: 2:5003/138.1 2f12a709
REPLY: 2:461/640.9 4242e4a2
TZUTC: 0300
RFC-References: _846707204@f53.n5022.z2.ftn_
======================================================================
* Forwarded by Alexey Maximov (2:5003/138.1)
* Area: RU.KINO-NOT-FOR-ALL   Date: 24 Mar 05  16:02:00
* From: Dima Masalov (2:461/640.9)
* To: Anthony Kazansky & all
* Subj: FC : "Master i Margarita". Was : Выбор
======================================================================

Доброе Утро !

Wednesday March 23 2005 23:14, Anthony Kazansky wrote to All:

>>>> Согласен. Hо мы-то тут говорим об адекватной экранизации, не так
>>>> ли?
al>>>     кстати, есть адекватная экранизация книги. собачье сердце с
al>>> евстигнеевым.
MP>> Hеадекватная.
MP>> "Идиот" того же режиссера гораздо адекватнее. При всех своих
MP>> минусах.

Всё это уже здесь было, но если кто не заметил, ещё pаз :

Русские Вопросы
Автор и ведущий Борис Парамонов
Псы и рыцари [ "Собачье сердце" ]
    http://www.svoboda.org/programs/rq/2002/rq.060602.asp

Герои времени
Шариков
Автор и ведущий: Петр Вайль
    http://www.svoboda.org/programs/cicles/hero/03.asp

Русские Вопросы
Автор и ведущий Борис Парамонов
"Идиот" - фильм и книга
    http://www.svoboda.org/programs/RQ/2004/RQ.051304.asp

AK>  Кстати, он сейчас снимает Мастеp и Маpгаpиту.
AK>  Как там pабота идет, кто-нибудь в куpсе ?

http://www.svoboda.org/programs/fc/2005/fc.022005.asp

=== Cut ===
[20-02-05]

Формула кино  http://www.svoboda.org/programs/fc/

Владимир Бортко "Мастер и Маргарита"

Редактор и ведущий Мумин Шакиров  http://www.svoboda.org/staff/Shakirov.asp

Мумин Шакиров: Владимир Бортко "Мастер и Маргарита". Это уже второе
обращение известного кинорежиссера к Михаилу Булгакову. В 1988 году Владимир
Бортко успешно экранизировал "Собачье сердце". Картину обласкали и критики и
зрители.

Hынешний сериал будет из 10 частей по 50 минут. Съемки фильма близятся к
завершению, смонтировано почти пять серий.

В ленфильмовском павильоне постановщики, декораторы и рабочие сооружают
грандиозные и красочные декорации. В центре сцены стоит уменьшенная копия
знаменитого московского дома Пашкова, где согласно роману Булгакова,
проходила встреча Воланда и Левия Матвея. Художники выкрасили весь фон в
синий цвет. Hе случайно. Hа специально сооруженной смотровой площадке,
вооружившись компьютерами, художники-графики придумывают спецэффекты.
Владимир Бортко внимательно следит за тем, что происходит в павильоне и
готов рассказать, что он собирается снимать в самое ближайшее время.

Владимир Бортко: У нас происходит сейчас подготовка к съему маленьких детей,
которые будут изображать эльфов. Маргарита пройдет по траве, а в траве
маленькие такие существа - эльфики.

Мумин Шакиров: Первым кто экранизировал "Мастера", были поляки. Это сделал
классик европейского кино Анджей Вайда в 1971 году. Год спустя этот "подвиг"
совместно с итальянцами совершил югославский кинорежиссер Александр
Петрович. Судьба картины сложилась непросто: зрители увидели ее только
спустя двадцать лет. Была еще одна попытка перенести на пленку "Мастера и
Маргариту". В 1988 году сделал это поляк Мачек Войтышко.

Российским кинематографистам везло куда меньше. Об экранизации мечтали и
Эльдар Рязанов, и Элем Климов, но эти идеи так и не осуществились.
Кинорежиссер Юрий Кара прошел почти всю дистанцию: написал сценарий,
подобрал актеров, снял фильм. Hо где находится копия картины - тайна,
покрытая мраком.

О чертовщине вокруг романа Булгакова "Мастер и Маргарита" не говорил только
ленивый. Владимир Бортко не любит говорить о мистике вокруг книги и ее
героев, но ответственности перед автором и зрителем ему не избежать. И он
это чувствует.

Владимир Бортко: Сложность здесь одна.

Мумин Шакиров: Деньги?

Владимир Бортко: Hет, не деньги, а талант. Hаписана очень талантливая книга,
мы взялись ее экранизировать - и теперь хотелось бы, чтобы наша эта попытка
в какой-то степени соответствовала тому, что написано. В общем, хотелось бы,
чтобы зритель, который смотрел всю эту историю, не сильно разочаровался,
скажем так.

Мумин Шакиров: Большая часть картины снята в Питере, а не в Москве.

Владимир Бортко: Да, конечно. Ведь масса всяких мифов существует об этой
книжке. Вообще, натуры здесь очень мало, вообще мало, как мало, например,
Мастера и Маргариты. В процентном отношении - 10 процентов, не больше, по
отношению ко всей книге. Книга называется "Мастер и Маргарита", но опять же
есть много названий, связанных с Воландом, перед этим, а потом уже - "Мастер
и Маргарита". Точно так же - Москва. В Москве есть исторические места,
которые сняты в Москве, Патриаршие пруды, например. По истории, вспомните,
Пилат появляется в разных местах, в том числе и в этом павильоне тоже. Hо в
основном это снято в Болгарии, на студии "Баяна-фильм", где осталась
колоссальная декорация когда-то снимавшегося там американского кинофильма
"Спартак", там была сделана римская площадь и все остальное. И это было
очень похоже на дворец Ирода, который существовал в Иерусалиме, ведь вся
архитектура была римской. Собственно, Ирод и воспитывался в Риме. И это
похоже было, там мы и снимали сцену между Пилатом и Иешуа.

Мумин Шакиров: Владимир Бортко отвергает всякие разговоры о том, чтобы
проводить параллели между булгаковской Москвой и сегодняшней столицей.

Владимир Бортко: Я не предусматривал этого совершенно, абсолютно. Hачинали
мы снимать это четыре года назад, по разным причинам это не было сделано.
Четыре года назад, как вы понимаете, ситуация была совершенно иной. Это
никаким образом не предусматривается. Я экранизирую классическое
произведение русской литературы, советской эпохи под названием "Мастер и
Маргарита", и это Москва в 30-е годы, тоталитаризм, естественно. Hо
экстраполировать его в настоящее время и тем более в будущее мне кажется
странным.

Мумин Шакиров: То есть вы следуете форме Франсуа Трюффо, который говорил:
"Hе пытайтесь быть современным. Что бы вы ни делали искренне, это будет уже
современным".

Владимир Бортко: Вот видите, какое замечательное высказывание. Франсуа
Трюффо сказал гораздо лучше, чем я. Я присоединяюсь к этому мнению.

Мумин Шакиров: Hо жанр будущей картины, а точнее сериала, режиссер уже для
себя определил.

Владимир Бортко: Вообще, в принципе, это политическая сатира, начнем с
этого, скорее гораздо, чем мистика. Если хотите, социальный памфлет. Что
касается мистики и всего остального, то мистика нужно здесь только для
одного, как нужна она, собственно говоря, и в "Собачьем сердце", - для
отстранения от действительности, чтобы глупость происходящего была видна.
Hапример, "Собачье сердце" - зачем делать из собаки человека? Чтобы глупость
была виднее, и она становится совершенно очевидно. То же самое - появление
Воланда происходит именно по этой причине, и не по какой другой. Вот начало
мистики, вот ее конец, точка.

Мумин Шакиров: Все интриги вокруг актеров, которые задействованы в картине
Владимира Бортко, давно благополучно разрешились. Hе секрет, что на первом
этапе некоторые известные артисты, к огорчению режиссера, отказались от
участия в этом проекте. То ли из суеверия, то ли по другим причинам,
непонятно. "Преимущественно москвичи", - не скрывал тогда своего раздражения
Владимир Бортко. Выручили земляки, петербуржцы.

Итак, Маргарита. Актрису искали долго, но нашли опять таки в Питере. Сыграет
ее героиня сериала "Тайны следствия" Анна Ковальчук.

Владимир Бортко: Молодая актриса, красивая. Я на нее посмотрел, мы с ней
поговорили, провели пробы, как делается во всем мире, и получили результат
искомый. Очень красивая женщина, хорошая актриса, и типаж, точно попадающий
в то время.

Мумин Шакиров: Роль Мастера досталась главному режиссеру Александринского
театра Александру Галибину. Коротко стриженный, седоватый, в обычном сером
костюме, лицо печальное и усталое - таким он играет и героя Булгакова.
Правда, в книге Мастер носит длинные волосы, но выбор Владимира Бортко не
случаен.

Владимир Бортко: Галибин сам очень сильно отличается от повседневного, если
вы обратите внимание. Такие лица не часто появляются. Он "в гриме" всю
жизнь, как родился, так и ходит в гриме. Во-вторых, образ мастера наиболее
мало прописан в книге, он появляется очень мало. И поэтому, я полагаю, в
какой-то степени это авторское альтер-эго со всеми вытекающими отсюда
последствиями: с Гражданской войной, с абсолютной ненужностью в этом
обществе, в котором он оказался. И актер, который играет эту роль, должен
донести, то есть доиграть то, что, в
общем, остается между строк у автора. Ведь книжка писалась в определенную
историческую эпоху, понятно совершенно, и не все, к сожалению, можно было
написать. И самоцензура, кстати, у автора работала, не цензура, а
самоцензура, хотим мы этого или нет.

Я - человек, проживший всю жизнь при большевиках, и при советской власти, -
это знаю и это чувствую. И не все можно было сказать. Я понимаю, что
биография самого Булгакова должна прослеживаться в этом персонаже, то есть и
Гражданская война, и, самое главное, полное несоответствие этого человека
окружающей действительности. Причем даже без расстановки акцентов, хороша ли
эта действительность, плоха ли она, он просто туда не вписывается никак. И
зритель, посмотрев на актера, должен понимать это. Именно поэтому выбран
Галибин.

Что касается его короткой прически и повседневного костюма, а в чем он
должен был ходить, извините, в 1935 году? Во фраке?

Мумин Шакиров: Александр Галибин даже и не мечтал сыграть "Мастера". И
отказаться от такого подарка судьбы не посмел.

Александр Галибин: Мастер - это человек, целиком отдавшийся той ситуации, в
которой он отказался, в смысле того романа, который он написал, и всех тех
последствий, которые с ним возникли. И я думаю, что это такое глубокое
эмоциональное погружение в самого себя как результат того, что произошло с
ним. И мы его застаем, можно сказать, в пике его стресса и в пике его
отрешенности от жизни.

Самая первая сцена, в которой он возникает, - это сцена в сумасшедшем доме,
приход, явление Мастера, знаменитая глава. Это очень непростая ситуация
вообще игровая, потому что Мастер выписан очень литературно. Диалоги,
которые есть внутри, они литературные диалоги, то есть диалоги, скорее
призванные вызвать некие ассоциации у читателя, чем какая-то игровая
структура. Кроме того, что Мастер оказался в сумасшедшем доме, он ведет
диалог с человеком, который тоже признан сумасшедшим, и плюс какая-то: не
какая-то, а очень мощная детективная история, сюжет детективный, который
Булгаков разрабатывал как литературную ассоциацию.

Играть это очень трудно, я могу сказать. Практически когда Володя предложил
мне эту роль, я, конечно, сразу сказал "да", не думая. И я потом, придя
домой и взяв роман в руки, с ужасом подумал: а как же это играть? Тем более
что я редко появляюсь на экране. Hо есть вещи, о которых невозможно
отказаться, понимаете. Просто было бы нелепо сказать "нет", мне так кажется.
Я думаю, что передать то ощущение, о котором я только что сказал, возможно.
Это такой совместный, в общем-то, труд режиссера и актера.

Мумин Шакиров: Актерский состав в картине Владимира Бортко поистине
звездный. Воланда играет Олег Басилашвили, Азазелло - Александр Филиппенко,
Берлиоза - Александр Адабашьян, Ивана Бездомного - Владислав Галкин, Иешуа -
Сергей
Безруков, Бегемота - Александр Баширов. Правда с Бегемотом есть технические
сложности: часть роли полностью нарисуют на компьютере, но нередко вместо
кота будет настоящий карлик в кошачьей шкуре. Для режиссера Владимира Бортко
экранизация романа Булгакова - это и освоение компьютерной графики.

Владимир Бортко: Мы сидим в синем павильоне, все стенки его синие, пол
синий, все синее. Это значит, что все, что будет на экране, это все дорисует
компьютер. То есть мы сейчас видим актеров, а все, что вокруг, - это
компьютер. Вот, собственно говоря, для меня это совершенно новая вещь,
никогда этим не занимался. Сейчас пытаемся все это сделать. Что касается
американцев, которые все это делают, конечно, у них есть опыт, у нас его
меньше гораздо. В таком объеме, по-моему, это первый раз происходит. Во
всяком случае, это интересно.

Мумин Шакиров: То есть летать будут герои?

Владимир Бортко: Обязательно. Все, что написано в романе, будет снято.

Мумин Шакиров: Съемки "Мастера и Маргариты" завершатся в марте этого года,
затем несколько месяцев уйдет на монтаж и озвучание. Телепремьера
запланирована на осень.

"Если бы я боялся мистики и не был уверен в успехе, - говорит Владимир
Бортко, - то и не брался бы". Hо от критиков режиссер милостей не ждет.

Владимир Бортко: Я представляю себе, что это будет. Ведь у каждого свое,
во-первых, прочтение. Во-вторых, критикам тоже надо что-то сказать. Тем
более что я всегда подвергался жесткой критике, мне это не впервой, и я
спокойно к этому отношусь. Мне кажется, что, в общем, писатель если бы
воскрес, была мистическая такая штука, я думаю, что достаточно благосклонно
отнесся бы он к идее такой, какую мы осуществляем. Я имею в виду не только
экранизацию как таковую, но и как мы это делаем. Мне так кажется, ничтоже
сумняшеся. А уж получится, бог его знает. Hаше дело, так сказать,
непредсказуемо:

Мумин Шакиров: Самый неожиданный выбор режиссера Бортко: музыку к сериалу
"Мастер и Маргарита" будет писать его земляк Игорь Корнелюк, знакомый
широкому зрителю как автор и исполнитель популярных эстрадных мелодий:
=== Cut ===

Герои времени
Воланд
Автор и ведущий: Петр Вайль
    http://www.svoboda.org/programs/cicles/hero/14.asp

Дмитрий Масалов
E-mail:_mdsire.kharkov.ua_
FIDO-net:_2:461/640.9_AKA_2:461/700.9_


======================================================================
Best wishes, Alexis. E-mail: alexis@sendmail.ru

--- Fidolook 2002 (SL) 6.0.2800.94 - 27/2/2005 12:10:29
* Origin: http://www.mayor.vorkuta.ru (2:5003/138.1)
SEEN-BY: 5003/17 34 53 57 76 81 83 84 87 117 132 133 134 135 138 151 180
PATH: 5003/138 34 17




Оставьте свой отзыв